|
02-06-09, 20:17 | #1 |
Peccato che non posso ascoltarvi per poter conoscere la musicalitÃ**** del dialetto tunesino.
__________________ MarÃa |
|
04-06-09, 10:52 | #2 |
aggiungerei ...
aggiungerei ....
Dar = casa Dari = casa mia Darcom = casa vostra Darna = casa nostra Feddarn = nella casa Fesch = in casa Twarresch = vedi Addacca = quello Tarf = sapere Imsci / Barra = vai Jibli = portami Jarrabb = provare Tallem = imparare Nebb Tallem = voglio imparare Nakra = studiare Acra = studia Collium Nacraum sciuaiia = ogni giorno studiamo un pò Ctiba = scrivere Ecteb = scrivi Tarf = sai Nesjem = potere potrei Faccar = pensare Hachilna = raccontaci Achili = raccontami Hot = mettere Sakhen = riscaldare Taib = cucinare Isciri = comprare Andi = avere Atini = dammi Nati = dare Ietseker = ricordare spero di aiutare, senza sbagliare troppo,non so bene come si scrivono le parole,quando sono in Tunisia ascolto e scrivo poi chiedo al marito spiegazioni . i verbi sono il mio dilemma! |
|
02-03-13, 17:18 | #3 |
per coniugare i verbi, se non erro, devi usare il complemento oggetto/ aggettivo possessivo es.
Il mio libro= KITABII ti scrivo qui sotto il tutto. ti metto il complemento ogg in neretto io ANA II\NII tu (f) ANTA KA tu (m) INTI KI lui HUWA HU lei HIYA HA noi NAHNU NA voi(f) ANTUNNA KUNNA voi(m) ANTUM [b]KUM loro(f) HUNNA HUNNA loro(m) HUM HUM voi due ANTUMAA KUMA loro due HUMA HUMA spero di esserti stata d'aiuto. |
|
04-06-09, 18:18 | #4 |
Come sei brava ad imparare il tunisino Serena, Comlipmenti
solo che c'è una piccola cosa : Feddarn >> FIDDAR = nella casa Fesch non è in casa ma Fesch = cosa .... es : Fesch taamel ? = Cosa fai ? Sei davvero brava !! |
|
10-06-09, 10:34 | #5 |
Aggiungerei
Vi Chiedo La Correzione Grazie!
Sdraiati = Tachet Alzati = Qum Siediti = Okhed Prendi = Jib Tornare = Argia' Tornato = Jargia' Dire = Kale Lei Dice = Kalet Troviamo = Nelkeu Io Trovo = Ena Nelka' Spiegare = Efassar Tradurre = Tarsgem Traducimi = Targenli Uscire = Jucrosch Scegliere =nachktar Vendere = Ibiha Cercare = Ilauschg Arrivare = Sgi Arrivati = Sgina Pescare = Jestad Nuoto = Omt Nuotiamo = Omna Diventeremo = Nuelio Cantare = Nranni Portare = Esi Fare = Amel Io Faccio = Ena Namel Annusare = Nsce'm Mi Mancate = Tu Hast Adesso Loro Dove Sono? = Taihinom Cadere =itiha |
|
10-06-09, 11:10 | #6 |
Sei Bravissima Serena !! Complimenti
Prendi = Jib >> Prendi = kh'uth Traducimi = Targenli >> traducimi = Tarjamli Arrivati = Sgina << SIAMO ARRIVATI Nuoto = no'om (io > ena) Adesso Loro Dove Sono? = Taihinom >> Finhom tawa ? |
|
10-06-09, 13:54 | #7 |
traduzioni
mille grazie labellafa !
potresti tradurmi queste parole ? amaro - dolce vicino - lontano chiaro- scuro falso - vero bagnato - asciutto silenzioso - rumoroso triste- allegro sei molto gentile stanco riposato vuoto pieno sporco libero occupato nuvoloso pesante - leggero stretto - largo intelligente stellato grosso - sottile grasso-magro tuono sbagliato - giusto lampo debole - forte nebbia difficile _ facile neve tenero - duro secco - cielo mi stavo facendo un dizionario in tunisino con il pc,la malacopia naturalmente l'ho gettata, un giorno entrando in internet ho preso un virus, ho dovuto cancellare tutto si era bloccato il pc. Ora lo sto rifacendo ma non ricordo tutto,quindi ti chiedo aiuto! . |
|
10-06-09, 14:04 | #8 |
scusate se mi intrometto, cosa vuole dire la parola--scianimura-messa in un discorso??
non so se e' separata o insieme comunque si pronuncia cosi' credo sia dialetto del sud __________________ la verita' non puo' essere smentita mai !!! |
|
10-06-09, 14:46 | #9 |
mi dispiace, Lucy44 ma non so aiutarti ,
non ricordo di averla sentita questa parola o mi è sfuggita ! alla prossima ... |
|
10-06-09, 16:22 | #10 | |
:
vediamo Mehdi se ti puo' dire qualcosa a proposito ! |
||