Forum ITALIANISTICA TUNISIA ITALIA

Ti piace questa discussione?
 
05-11-12, 12:56   #181
marta*

Nuovissimo
 
 
:
Oct 2012
: Donna
: 2







ciao ragazzi...mi aiutereste a scrivere queste frasi in dialetto tunisino?

-salve, può aiutarmi?
-dov'è il:cinema-museo nazionale- banca - ufficio postale- aeroporto - ambasciata italiana- stazione dei treni- stazione di polizia- universitÃ****- farmacia?
-si trova vicino al suk.
-come ci si arriva?
-percorrere
-mi chiami un taxi per favore?
-c'è un autobus che porta al centro della cittÃ****?
-può andare più piano per favore?
-piacere di conoscerti.

grazie a tutti in anticipo per la disponibilitÃ****!
06-11-12, 01:51   #182
mehditaly

Italianistica Tunisia
 
 
:
Sep 2006
: sul web
: Uomo
: 5,753







Ciao Marta e benvenuta,

-salve, può aiutarmi?
==>> Aslama tnajjem taauenni?

--dov'è il:cinema-museo nazionale- banca - ufficio postale- aeroporto - ambasciata italiana- stazione dei treni- stazione di polizia- universitÃ****- farmacia?

win essinima - el mathaf el 9aoumi - el banca - el busta - el matar - sfaret italia - mahattat ettinu - markez sciorta - el collia - el farmassi



Se vuoi puoi anche chiedere servizi di traduzione personalizzati qui : http://www.italianistica-tunisia.com...ead.php?t=2466

__________________

- Souvenirs Tunisia - gioielli argento - mano di Fatima QUI

- Se trovi questo forum utile non dimenticare di considerare una piccola donazione qui :


06-11-12, 02:18   #183
marta*

Nuovissimo
 
 
:
Oct 2012
: Donna
: 2







grazie mille!!!
14-11-12, 00:32   #184
mehditaly

Italianistica Tunisia
 
 
:
Sep 2006
: sul web
: Uomo
: 5,753







Prego Marta

__________________

- Souvenirs Tunisia - gioielli argento - mano di Fatima QUI

- Se trovi questo forum utile non dimenticare di considerare una piccola donazione qui :


02-03-13, 16:04   #185
Twahachtek Tunisie

Nuovissimo
 
 
:
Mar 2013
: Donna
: 3






Rientrata ieri da Djerba

Salve a tutti, sono appena tornata Djerba dopo 6 mesi di lavoro.
Sono un'animatrice. Dopo 6 mesi ho imparato molte cose, riesco a capire i discorsi, anche se perdendo molte parole ma perlomeno capisco l'argomento.
Sono innamorata delle Tunisia, delle persone, della cultura.. insomma di tutto.
Ad aprile tornerò a lavorare ma non so ancora se andrò sulla costa tunisina o di nuovo a Djerba, ma l'importante per me è tornarci, inchallah!
E' stato traumatico il rientro.. non sentire più l'arabo, non poter parlare francese con nessuno, non girare più per le vie accompagnata dall'intenso profumo di spezie.

twahachtek, barsha!
02-03-13, 17:18   #186
Twahachtek Tunisie

Nuovissimo
 
 
:
Mar 2013
: Donna
: 3







per coniugare i verbi, se non erro, devi usare il complemento oggetto/ aggettivo possessivo es.
Il mio libro= KITABII
ti scrivo qui sotto il tutto.

ti metto il complemento ogg in neretto

io ANA II\NII
tu (f) ANTA KA
tu (m) INTI KI
lui HUWA HU
lei HIYA HA
noi NAHNU NA
voi(f) ANTUNNA KUNNA
voi(m) ANTUM [b]KUM
loro(f) HUNNA HUNNA
loro(m) HUM HUM
voi due ANTUMAA KUMA
loro due HUMA HUMA

spero di esserti stata d'aiuto.
02-03-13, 19:01   #187
Twahachtek Tunisie

Nuovissimo
 
 
:
Mar 2013
: Donna
: 3







:
Allora io sono nuovo piacere a tutti ... Io sto con una ragazza di Sfax in tunisia ke purtroppo parla solo il dialetto tunisino... il suo nome è hanen...

vorrei dare il mio contributo in qualke parolina perche la maggior parte l'ho imparata quì XD...

cominciamo:

CREDIMI=SADDACNI
TI CREDO=SADDACNET
BUGIA=TIKSED

ROHI=ANIMA
MARTI=MOGLIE
RASHLI=MARITO...

NE SO MOLTE ALTRE MA LE HO IMPARATE TUTTE DA QUI' SPERO KE QUELLE KE VI HO DETTO SIANO GIUSTE... Invece se possibile io volevo sapere alcune cose tipo cosa significa "TUAHASTEK" , CALLECH , COLLUM...

E COME SEI DICE IN DIALETTO TUNISINO:

SENZA TE LA MIA VITA NON HA SENSO,
VOGLIO STARE CON TE PER SEMPRE,
MORIREI PER TE,
STO MALE PERCHE TU NON CI SEI...

RINGRAZIO ANTICIPATAMENTE TUTTI
allora twahachtek significa "mi manchi", quindi twahachtkom "(voi) mi mancate"
forse con COLLUM, intendevi cooliom? beh nel caso intendessi cooliom , ha lo stesso significato di toujours in francese, quindi viene usato per dire "sempre", "tutti i giorni".. dipende dall frase anche se alla fine il significato in se e uguale.
22-03-13, 19:45   #188
Stephaniesc11

Nuovissimo
 
 
:
Dec 2012
: Donna
: 2







Ciao a tutti e grazie in anticipo, siccome sul forum non riesco a capire bene quando mi rispondono o meno, vorrei chiedere se magari qualcuno potrebbe aggiungermi su Windows Live Messenger, se siete disposti rispondete qui e vi farò avere il mio indirizzo hotmail. Ciò che dovrei tradurre è una conversazione della quale ho giÃ**** alcune cose,ma molte altre no perchè non conosco bene i termini, ed inoltre è abbastanza lunga!
Attendo risposte,
Salam aleikum!
23-04-13, 21:37   #189
mehditaly

Italianistica Tunisia
 
 
:
Sep 2006
: sul web
: Uomo
: 5,753







Ciao Twahachtek Tunisie grazie di cuore per la tua pregiata partecipazione

Stephaniesc11 c'è la possibilitÃ**** di iscriverti alla discussione sotto il link "strumenti discussione" qui sopra
Quindi riceverai delle Email quando qualcuno risponde
Puoi anche settare l'iscrizione automatica nel tuo pannello utente
CordialitÃ****

__________________

- Souvenirs Tunisia - gioielli argento - mano di Fatima QUI

- Se trovi questo forum utile non dimenticare di considerare una piccola donazione qui :


28-04-13, 20:45   #190
jackdan

Nuovissimo
 
 
:
Apr 2013
: Uomo
: 1






eistono libri of fumetti in lingua tunisina

3aslema,
Ismi Daniel, ena min Italia, tawa ena fi Paris...w9a3id nabda nit3allin bil3arbi (tunsi) 3ala 5atir mathabyya ne5dem liSfax (ena ustadh wbech n9arri langlezyya walla l'Italiano).
t3arafouchi win famma 7aja btunsi bech na9ra? fi l'internet mafammach ktab walla bandes animes...?
Quello che ho imparato l'ho imparato da un ottimo libro dei "corpi di pace" americani trovato quando abitavo negli USA e che ho cominciato ad usare da una settimana sotto pressione dei miei amici tunisini che vogliono che impare a parlare bene il tunisino prima di traferirmi in Tunisia. 9bal nemchi liTunis lezemni wn7eb netkellem btunsi bilegda
Quindi avrei bisogno di leggere qualcosa di diverso dal libro di testo...e non in lingua araba che ho studiato ma mi confonde solo le idee...ma in lingua tunisina....qualunque cosa...fumetti....giornali studenteschi...o qualunque cosa purche' in tunisino. Scusate se sono andato fuori topic e per l'intrusione....e 3ichek
Dan

« | »






italianistica-tunisia.com © 2006-2011
Sito concepito e creato da Ideal Conception.com


Italianistica Tunisia Ambiente Italianistica Tunisia rispetta l'ambiente : se non ti è necessario, non stampare questa pagina. Grazie.