Forum ITALIANISTICA TUNISIA ITALIA

Ti piace questa discussione?
 
21-01-14, 00:51   #191
Doktor_One

Nuovissimo
 
 
:
Dec 2013
: Uomo
: 4







"Mezelt tal3eb enti fel League of Legend?"

Mezelt=ancora

Tal3eb=giochi (2 persona singolare, 3 sta per la lettera 3ain)

Enti=tu

Fel=nel/a (Fi+el)

League of legends=nome del gioco

Giochi ancora a league of legends ?


Lè, manl3ebch...

Lè= No

Manl3ebch= negazione "ma"(non) + "nl3èb" (gioco,prima persona singolare) + "ch" desinenza per formare il negativo

No, non gioco.




3alèch??

Perchè?? (Forma interrogativa)




Man3rech/Man3rafèch ...(cambia a seconda del luogo)

Ma n3rech/ Man3rafech= ma + n3araf (so, prima persona) + ch

Non so ...



Man7èbbech .. BrÃ****bbi sayèbni tÃ****wa. (7= ha aspirata)

Man7ebech=non voglio (ma+n7eb+ch)

Brabbi=perfavore; credo sia bi(per) + rab(signore)+ i (mio)

Sayebni= sayeb+ni (lascia mi)

Tawa= ora


Non voglio, per favore lasciami stare ora.





Bèhi, semè7ni

Ok, perdonami (seme7+ni)


"AsmÃ****3ni ...."

Asma3+ni = ascoltami



Billèh , sÃ****kker fòmmk / òskot


Billeh=bi(per)+Allah(Dio)

Sakker=chiudi!

Fómmk= fomm(bocca) + k (di te)

Oskot=zitto

Perfavore , chiudi la tua bocca. / zitto
02-07-14, 00:00   #192
valerina

Nuovissimo
 
 
:
Jul 2014
: Donna
: 1






Red face traduzione di una chat

ciao DOLCENERA, mi presento, sono valeria abito in italia ma vado spesso in tunisia,infatti partiro' tra qualche giorno. mi rivolgo a te perche ho visto che sei molto brava a tradurre e forse potresti aiutarmi nel tradurre una conversazione di una chat. spero che qualcuno ci riuscira'. ciao a tutti
02-07-14, 19:44   #193
habibi ♡

Nuovissimo
 
 
:
May 2014
: Donna
: 1






aiutooooo

Ciao... aiuto!! Il mio ragazzo è tunisino.. oggi mi ha mandato una canzone e mi ha detto è per te amore.. ma io nn la capisco.. aiutatemi!! La canzone è andi whada ysamoha lala
vorrei capirla!!!
07-02-15, 20:21   #194
Lila

Nuovissimo
 
 
:
Jan 2015
: Donna
: 1






Smile Ciao a tuttti!! :)

Ciao mi chiamo Lila, sono italiana ma ho sempre avuto la passione della lingua araba sopratutto negli ultimi 3 anni... Potrei stare ore e ore a scrivere ciò che mi è piaciuto della Tunisia (ci sono stata due mesi)ma non voglio scrivere un tema a proposito. haha..
Mi sono letta tutte le vostre discussioni dalla prima all'ultima pagina, e devo dire che la maggior parte delle cose le ho giÃ**** imparate! Ma volevo imparare nuove parole più che altro nello scrivere.
GRazie a tuttti per l'attenzione ....

« | »






italianistica-tunisia.com © 2006-2011
Sito concepito e creato da Ideal Conception.com


Italianistica Tunisia Ambiente Italianistica Tunisia rispetta l'ambiente : se non ti è necessario, non stampare questa pagina. Grazie.