Forum ITALIANISTICA TUNISIA ITALIA

Ti piace questa discussione?
 
07-10-08, 16:44   #51
dolcenera

Non smette di parlare
 
 
:
Mar 2008
: Donna
: 5,211







Bella lista Rania
Sono le parole che usiamo molto spesso

__________________



Dietro ogni nuvola.....C'è sempre un raggio di LUCE.
08-10-08, 18:57   #52
Rania

Chiacchierone
 
 
:
Nov 2007
: Napoli-Tunisi
: Donna
: 161







Dolce ho pensato che queste parole sono le più adatte per chi vuole iniziare a comunicare nel dialetto
così per iniziare a sciogliere un pò la lingua o no?

__________________

العين للي ما شفتك يا خسارة لكل لي راتو و القلب لي ما حبكش قولي شن هي حياتو
08-10-08, 21:28   #53
dolcenera

Non smette di parlare
 
 
:
Mar 2008
: Donna
: 5,211







Si Rania, sono dello tuo stesso parere.

Esmaani = ascoltami.
Koul = mangia.
Uscrob = bevi.
Ilbes = vestiti.
Dawesc = fatti la doccia.
Atini = dammi.
Khoud = prendi.
Waktesc? = a che ora?
Win? = dove?
Alesc? = perché?
Kifesc? = come?

__________________



Dietro ogni nuvola.....C'è sempre un raggio di LUCE.
13-10-08, 11:52   #54
Rania

Chiacchierone
 
 
:
Nov 2007
: Napoli-Tunisi
: Donna
: 161







dolce ci siamo dimenticate una parola inportane,olmeno per me

Atini flus=dammi i soldi
atini busa=dammi un bacio
roud belek=stai attento
allimin=destra
allisar=sinistra
alech=perchè
atini sigaru=dammi una sigaretta
bei=ok
brikeya=accendino
sondrie=posacenere

__________________

العين للي ما شفتك يا خسارة لكل لي راتو و القلب لي ما حبكش قولي شن هي حياتو
13-10-08, 12:17   #55
dolcenera

Non smette di parlare
 
 
:
Mar 2008
: Donna
: 5,211







Hihihihi
Si hai ragione

Maak = con te.
Inti = tu
éna/ éni (a seconda della cittÃ****) = io
Huma = loro
Ahne = noi
Huwa = lui
Hiye = lei
Esc femma? = che c'é?

__________________



Dietro ogni nuvola.....C'è sempre un raggio di LUCE.
02-06-09, 09:24   #56
serena

Comincia a parlare
 
 
:
Jun 2009
: Donna
: 13






se posso aggiungere

se posso aggiungere
forse scrivo sbagliato ma corregerete!

Sif = estate
Grif = autunno
Schtè = inverno
Rbia = primavera
Ria = vento
Bert = freddo
Bruud Grèss = fresco
Scuun = caldo
Nedua = umido
Gamra = luna
Mtar = pioggia
Szoll = ombra
Eluen = colori
Fekt = si è svegliata
Mettabesch = non le piace
Tebb barcia = le piace molto
Tebb zduk? = vuoi assaggiare?
Tau = ora
Tau rachtdet = ora dorme
02-06-09, 12:13   #57
mehditaly

Italianistica Tunisia
 
 
:
Sep 2006
: sul web
: Uomo
: 5,753







Grazie Serena
Per fresco direi bered con una 'd'
Vuoi assaggiare (sarebbe meglio rovesciare la "z" e la "d")= Tebb dzuk

Sei molto in gamba vedo
Grazie di aver arricchito queste pagine Serena

__________________

- Souvenirs Tunisia - gioielli argento - mano di Fatima QUI

- Se trovi questo forum utile non dimenticare di considerare una piccola donazione qui :


02-06-09, 20:17   #58
Maria

Pilota Colonello
 
 
:
Dec 2008
: Viedma- Río Negro- Patagonia Argentina
: Donna
: 3,465







Peccato che non posso ascoltarvi per poter conoscere la musicalitÃ**** del dialetto tunesino.

__________________

María
04-06-09, 10:52   #59
serena

Comincia a parlare
 
 
:
Jun 2009
: Donna
: 13






aggiungerei ...

aggiungerei ....

Dar = casa
Dari = casa mia
Darcom = casa vostra
Darna = casa nostra
Feddarn = nella casa
Fesch = in casa
Twarresch = vedi
Addacca = quello
Tarf = sapere
Imsci / Barra = vai
Jibli = portami
Jarrabb = provare
Tallem = imparare
Nebb Tallem = voglio imparare
Nakra = studiare
Acra = studia
Collium Nacraum sciuaiia = ogni giorno studiamo un pò
Ctiba = scrivere
Ecteb = scrivi
Tarf = sai
Nesjem = potere potrei
Faccar = pensare
Hachilna = raccontaci
Achili = raccontami
Hot = mettere
Sakhen = riscaldare
Taib = cucinare
Isciri = comprare
Andi = avere
Atini = dammi
Nati = dare
Ietseker = ricordare

spero di aiutare, senza sbagliare troppo,non so bene come si scrivono le parole,quando sono in Tunisia ascolto e scrivo poi chiedo al marito spiegazioni .
i verbi sono il mio dilemma!
04-06-09, 18:18   #60
labellafa

Pilota Capitano
 
 
:
Dec 2008
: Grombalia
: Donna
: 1,970







Come sei brava ad imparare il tunisino Serena, Comlipmenti

solo che c'è una piccola cosa :
Feddarn >> FIDDAR = nella casa
Fesch non è in casa ma Fesch = cosa .... es : Fesch taamel ? = Cosa fai ?

Sei davvero brava !!

« | »






italianistica-tunisia.com © 2006-2011
Sito concepito e creato da Ideal Conception.com


Italianistica Tunisia Ambiente Italianistica Tunisia rispetta l'ambiente : se non ti è necessario, non stampare questa pagina. Grazie.