Forum ITALIANISTICA TUNISIA ITALIA

Ti piace questa discussione?
 
30-08-10, 18:46   #1
flamenco

Comincia a parlare
 
 
:
Mar 2010
: Uomo
: 14







Iaiscek Hanen. Sto solo cercando di capire la vostra lingua. Meglio sarebbe parlare direttamente con le persone anche per sentire la pronuncia.
02-09-10, 13:34   #2
Barbara76

Nuovissimo
 
 
:
Sep 2010
: Donna
: 3







assleme, scnua hualek ? nebb tallem !!!

Ciao, adoro la Tunisia, adoro Mahdia, e dopo due anni di fila, l'anno prossimo andrò ancora, e devo riuscire a capire / parlare il tunisino !!
Ho giÃ**** stampato tutto quello che avete scritto dalla prima pagina all'ultima.
Volevo sapere se era possibile avere indicazioni anche di frasi complete ad esempio:

Ciao che bello rivederti
Sono contenta di essere tornata
Cosa hai fatto in questo periodo
..... e tutte quelle che vi vengono in mente. Grazie

Poi una domanda, i verbi ho visto che li indicate all'infinito, ad esempio STUDIARE / NAKRA, ma se devo dire " STO STUDIANDO LA LINGUA TUNISINA " uso sempre NAKRA ??
Grazie mille.
Più indicazioni mi date e più imparo.
Un bacio
Barbara
03-09-10, 20:31   #3
flamenco

Comincia a parlare
 
 
:
Mar 2010
: Uomo
: 14







Aslema sadiqi, sono Flamenco. Cosa significa nebb tallem che Barbara76 ha pubblicato nella sua lettera?
Iaicek.
03-09-10, 21:01   #4
Barbara76

Nuovissimo
 
 
:
Sep 2010
: Donna
: 3







Ciao, se non ho scritto sbagliato, vuol dire " voglio imparare".
Almeno lo spero, sto iniziando adesso e spero di non fare errori gravi.
Buona serata
Barbara
05-09-10, 13:19   #5
dolcenera

Non smette di parlare
 
 
:
Mar 2008
: Donna
: 5,211







Si Barbara hai ragione; nheb nettalam = vorrei imparare.

__________________



Dietro ogni nuvola.....C'è sempre un raggio di LUCE.
05-09-10, 13:32   #6
Barbara76

Nuovissimo
 
 
:
Sep 2010
: Donna
: 3







Ciao Dolcenera, grazie per la conferma. Ho scritto una cosa che attualmente è a pagina 12 del forum, se puoi dirmi qualcosa in merito ti ringrazio.
Inoltre mi sono venute in mente altre parole da chiederti:

bene
male
come
perchè
amico

verbo essere e verbo avere
mesi dell'anno

e qualsiasi frase di utilizzo comune che si usa fra amici.

Grazie mille
Buona giornata
Barbara
15-09-10, 18:56   #7
flamenco

Comincia a parlare
 
 
:
Mar 2010
: Uomo
: 14







Aslema sadiqi. Sono Flamenco e vorrei continuare le prove di conversazione.
All'hotel.
Buongiorno (alla cameriera)=aslema sadiqa, schnuah hualek?
va bene grazie a Dio (risposta cameriera)= lebes hamdullah
vorrei un altro cuscino=jibli wahed mkhaddé
va bene ora lo porto=lebes tav esi
come ti chiami?=schesmek?
mi chiamo Dalila=issmi Dalila
sei molto gentile Dalila, grazie=inta barcha latif Dalila, iaiscek
prego e buona notte=men fadlek wa leila saida
sei molto gentile Dalila=inta barcha latif Dalila
Ancora grazie di tutto amici. Falmenco
02-11-10, 21:41   #8
Salvo

Parla tanto
 
 
:
Oct 2010
: Uomo
: 215







una curiositÃ****:ho visto in alcuni sms di Najet ai figli o viceversa (ha 2 ragazzi stupendi, è divorziata come me)che usano anche numeri ,3 e 7 soprattutto . Mi dice che servono a indicare suoni che non esistono in italiano, infatti ho subito imparato 7bibti per scriverglielo (lei invece mi chiama azizi e io mi sciolgo.. . Volevo sapere quali cifre usate e per quali suoni , e poi anche voi usate l'alfabeto fonetico internazionale? Scusate l'ignoranza e grazie.
02-11-10, 22:50   #9
dolcenera

Non smette di parlare
 
 
:
Mar 2008
: Donna
: 5,211







Si, è verissimo!!
tanti sono i numeri che utilizziamo per indicare come hai detto tu 'suoni', dunque fra questi numeri ci sono:

- 5: per kh
- 3: â
- 7: ha

non so se potete pronunciarli...fatemi sapere !!!

__________________



Dietro ogni nuvola.....C'è sempre un raggio di LUCE.
02-11-10, 22:54   #10
Salvo

Parla tanto
 
 
:
Oct 2010
: Uomo
: 215







- 5: per kh
- 3: â
- 7: ha

GRAZIE MILLE!!
allora 5 non so , mi puoi fare un esempio di parola in una lingua in cui esiste quel suono "kh", stessa cosa per il 3 , quella a non c'è nella mia tastiera , è forse una a come in ame francese? 7:ha lo conosco invece.
grazie ancora

« | »






italianistica-tunisia.com © 2006-2011
Sito concepito e creato da Ideal Conception.com


Italianistica Tunisia Ambiente Italianistica Tunisia rispetta l'ambiente : se non ti è necessario, non stampare questa pagina. Grazie.