|
02-11-10, 22:58 | #1 |
Devo rifletterci un po', perché le parole di questo tipo in francese o italiano sono rare per non dire introvabili!!!
fammi pensare Di niente Salvatore, a me fa piacere esserti utile e fare conoscere la mia lingua a chi come te è davvero interessato __________________ Dietro ogni nuvola.....C'è sempre un raggio di LUCE. |
|
02-11-10, 23:02 | #2 |
Gentilissima , e caspita che brava in italiano, complimenti .
|
|
02-11-10, 23:06 | #3 |
approfitto ancora, perché alcune volte sento la "e" dove a volte sento la "a"? Esempio , a volte sento salam , a volte selem, è una mia impressione o è così?
|
|
03-11-10, 23:14 | #4 |
Semplice, dunque come da voi, anche da noi esistono i dialetti, ed ogni uno (ogni cittÃ**** per generalizzare) dÃ**** un suono alle parole e i termini che utilizza!!
Inanzi tutto, vorrei spiegarti una cosa, noi Tunisini parliamo il Tunisino (che non è una lingua, anche se dovrebbe diventarlo secondo me heheh, ma è un Arabo che è stato 'modificato' con il tempo e con le diverse situazioni che abbiamo vissuto come la 'colonizazione'), morale della favola è che l'arabo ha subito una 'metamorfosi' ed è diventato tunisino... comunque la pronuncia giusta del termine ciao in Arabo è: Esselem! Non so se sono stata chiara, avvolte (spesso) scrivo tantoo ma poi leggendomi non ci capisco più niente nemmeno io __________________ Dietro ogni nuvola.....C'è sempre un raggio di LUCE. |
|
03-11-10, 23:33 | #5 |
vediamo: in arabo esselem, in arabo tunisino aslema?
|
|
03-11-10, 23:42 | #6 |
Siiiii è cosi.
Ti dico pure un'altra cosa: Esselem = selem = Pace (possono anche essere usati per significare questo) e per dire ciao(arrivederci) in arabo si dice: ma3a esseleme !! in tunisino invece si dice: bislema. __________________ Dietro ogni nuvola.....C'è sempre un raggio di LUCE. |
|
03-11-10, 23:44 | #7 |
[quote=dolcenera;26864]Siiiii è cosi.
allora hai visto che sei stata chiarissima?? |
|
03-11-10, 23:33 | #8 |
Non so se sono stata chiara, avvolte (spesso) scrivo tantoo ma poi leggendomi non ci capisco più niente nemmeno io [/quote]
chiarissimo invece, sciokran |
|
04-11-10, 17:00 | #9 |
Preferisco che non usiate numeri scrivendo il tunisino, cosi perchè altri lettori possanno pronunciare giusto.
__________________ Che stai a guardare qui????? Il mio messaggio è li sopra!!!!!! |
|
04-11-10, 22:47 | #10 |
va bene , tanto io non capisco nemmeno con le lettere
|
|