|
10-06-09, 23:30 | #1 |
un pò di correzione e un pò di traduzione .....
Colori = eluen Color = lun bianco = abjad rosso = akmar blu = asrac giallo = asfar gialla = safar rosa = uerdè verde = ackdar nero = ac/hel viola = mouf arancione = bordgheni marron = schocolata azzurro....alto...basso...crudo...cotto...fragile. ..raro...generoso...avaro...sgarbato...giovane.... vecchio beige....ricco...povero...dietro...arcobaleno...en trata...uscita...stanza...penna... pennarelli...pennelli... grigio...sono insoddisfatta...sono arrabbiata...forse pioverÃ****?...siamo in ritardo... colori a matita... |
|
10-06-09, 16:21 | #2 |
Lo farei con piacere Serena !
amaro = morr - dolce = hlu vicino = krib - lontano = ba'iid chiaro = fétah - scuro = ghamak falso = ghalet / mush shih - vero = shih bagnato = mablul - asciutto = sceiah silenzioso = sèkit - rumoroso = barcha hess triste = hzin - allegro = farhan stanco = ta'eib riposato = mertèh vuoto = fèragh' pieno = ma'ebbi sporco = massakh' libero = horr occupato = mashghul nuvoloso= mghayiem pesante = rzin - leggero = khfif stretto = thaiek - largo = wessaa' sei gentile = inta latif ( non è in tunisino ma in arabo classico) si dice ugualmente ! intelligente= thkii stellato= bil ngium / stella = néggema grosso = khchin - sottile = jwaièd grasso= smin -magro = thaii'f tuono = hess sbagliato = ghalèt - giusto = shih / kad kad (la taglia per esempio) lampo (di luce) = thaw debole = thaiif forte = kwii nebbia = thbèb difficile = saiib facile = séhil neve = thelij tenero = h'nin duro = sa'ib secco = sheiah cielo = smè |
|
11-06-09, 20:07 | #3 |
*rosso = ahmar
*gialla = safra azzurro = azrak alto = twil basso= kssir ... crudo = nèj / mush tayéb... cotto = tayèb... fragile = hassès. .. raro = mush mawgiud... generoso= karim.. avaro = mush hah... sgarbato=much métrobbi... giovane = chèbb vecchio = kbir beige = beige .... ricco = ghnii... povero = fkir... dietro = wra... arcobaleno = kawz kuzah... entrata = dakhla.. uscita = khuroug... stanza = bit... penna = klamm - stilo... pennarelli = stilo hbar... pennello = risha... grigio = gri = ramèdi... sono insoddisfatta = ena mush radhia.. sono arrabbiata = ena mghassha.. forse pioverÃ****? = momken tsob limtar ?... siamo in ritardo = gina makkhar colori a matita = aklèm mulawna ... |
|
12-06-09, 01:51 | #4 |
Ciao a tutti e grazie di aver rianimato questa discussione.
@ Lucy : Non ho mai sentito la parola scianimura prima Forse si tratta del piatto della regione di Sfax sciarmula? Comunque bisogna forse tenere in conto le differenze linguistiche regionali elaborando il vocabolario __________________ - Souvenirs Tunisia - gioielli argento - mano di Fatima QUI - Se trovi questo forum utile non dimenticare di considerare una piccola donazione qui : |
|
13-07-09, 05:58 | #5 |
ciao a tutti, sono un ragazzo italiano che desidera imparare il tunisino e ritengo che il vostro forum sia proprio ben fatto.
spero grazie al vostro aiuto di imparare al più presto questa lingua così difficile ma allo stesso tempo così affascinate, per poter poi andare a visitare quelle terre ricche di storia e dai paesaggi molto suggestivi. qualcuno saprebbe consigliarmi un buon dizionario di tunisino-italiano per cominciare? grazie |
|
13-07-09, 15:04 | #6 |
Ciao Gabriele, benarrivato nel nostro Forum... è una grande gioia accoglierti fra di noi, spero di vedere la tua partecipazione attiva.
Purtroppo io non potrò consigliarti... sono argentina e solo parlo l'italiano, ma sicuramente Mehdi, Dolce e gli altri amici al più presto possibile ti aiuteranno. Cosa fai nella vita Gabriele?? Studi? Lavori? Un grande saluto dalla Patagonia Argentina __________________ MarÃa |
|
13-07-09, 17:57 | #7 |
ciao maria, grazie del caloroso saluto.
lavoro in un ristorante da 2 anni dopo aver finito la scuola alberghiera ed essermi diplomato come tecnico dei servizi turistici. le mie passioni sono molte tra cui e la storia e la cultura che si fondono perfettamente col desiderio di approfondire in particolare la cultura nord africana ed in particolare ancora con quella tunisina. spero che con il vostro aiuto sarò in grado di poter visitare, adeguatamente istruito, il territorio tunisino. grazie. |
|
13-07-09, 22:30 | #8 |
Ciao Gabriele,
Sarai in grado... senza dubbio! Sei di Brescia, come due persone molto prestigiose di questo Forum: Lalestar e Lucy. È molto interessante ciò che racconti riguardo al tuo studio... scuola alberghiera non la avevo mai sentita!!! Io sono ferrista di sala operatoria, lavoro in un ospedale pubblico e anche faccio l'insegnante di italiano agli adulti, un'attivitÃ**** che mi piace tanto!!!!! Un grande saluto __________________ MarÃa |
|
14-07-09, 02:50 | #9 |
Ciao caro Gabriele
Che piacere accoglierti nelle pagine del nostro forum. Quello che fai è molto interessante ! Il turismo è l'apertura sul mondo anche. Grazie per l'interesse che provi per la Tunisia. Esistono qui dizionari Italiano Francese di tante edizioni come LAROUSSE ma non penso che vengano stampati qui vocabolari Italiano-Arabo Comunque mi informo e ti faccio sapere A presto e ti incoraggio a scrivere anche nelle altre rubriche __________________ - Souvenirs Tunisia - gioielli argento - mano di Fatima QUI - Se trovi questo forum utile non dimenticare di considerare una piccola donazione qui : |
|
15-07-09, 11:37 | #10 |
Benvenuto Gabriele....
Scusa il ritardo nel risponderti e darti il benvenuto, dunque per il momento non saprei come aiutarti ma faro' delle ricerche. Mi fa veramente piacere vedere il tuo entusiasmo per il nostro paese e la nostra lingua, ed è veramente bello leggerti, io al contrario di te avrei il desiderio di finire i miei studi in Europa, beh è vero che il mondo è bello anche perche è variabile......hihihihi La Tunisia, i tunisini e soprattutto tutti noi ti accoglieremmo nei migliori dei modi Gabri......ciao e a presto __________________ Dietro ogni nuvola.....C'è sempre un raggio di LUCE. |
|