07-10-08, 16:44 | #51 |
Bella lista Rania
Sono le parole che usiamo molto spesso __________________ Dietro ogni nuvola.....C'è sempre un raggio di LUCE. |
|
08-10-08, 18:57 | #52 |
Dolce ho pensato che queste parole sono le più adatte per chi vuole iniziare a comunicare nel dialetto
così per iniziare a sciogliere un pò la lingua o no? __________________ العين للي ما شفتك يا خسارة لكل لي راتو و القلب لي ما حبكش قولي شن هي حياتو |
|
08-10-08, 21:28 | #53 |
Si Rania, sono dello tuo stesso parere.
Esmaani = ascoltami. Koul = mangia. Uscrob = bevi. Ilbes = vestiti. Dawesc = fatti la doccia. Atini = dammi. Khoud = prendi. Waktesc? = a che ora? Win? = dove? Alesc? = perché? Kifesc? = come? __________________ Dietro ogni nuvola.....C'è sempre un raggio di LUCE. |
|
13-10-08, 11:52 | #54 |
dolce ci siamo dimenticate una parola inportane,olmeno per me
Atini flus=dammi i soldi atini busa=dammi un bacio roud belek=stai attento allimin=destra allisar=sinistra alech=perchè atini sigaru=dammi una sigaretta bei=ok brikeya=accendino sondrie=posacenere __________________ العين للي ما شفتك يا خسارة لكل لي راتو و القلب لي ما حبكش قولي شن هي حياتو |
|
13-10-08, 12:17 | #55 |
Hihihihi
Si hai ragione Maak = con te. Inti = tu éna/ éni (a seconda della cittÃ****) = io Huma = loro Ahne = noi Huwa = lui Hiye = lei Esc femma? = che c'é? __________________ Dietro ogni nuvola.....C'è sempre un raggio di LUCE. |
|
02-06-09, 09:24 | #56 |
se posso aggiungere
se posso aggiungere
forse scrivo sbagliato ma corregerete! Sif = estate Grif = autunno Schtè = inverno Rbia = primavera Ria = vento Bert = freddo Bruud Grèss = fresco Scuun = caldo Nedua = umido Gamra = luna Mtar = pioggia Szoll = ombra Eluen = colori Fekt = si è svegliata Mettabesch = non le piace Tebb barcia = le piace molto Tebb zduk? = vuoi assaggiare? Tau = ora Tau rachtdet = ora dorme |
|
02-06-09, 12:13 | #57 |
Grazie Serena
Per fresco direi bered con una 'd' Vuoi assaggiare (sarebbe meglio rovesciare la "z" e la "d")= Tebb dzuk Sei molto in gamba vedo Grazie di aver arricchito queste pagine Serena __________________ - Souvenirs Tunisia - gioielli argento - mano di Fatima QUI - Se trovi questo forum utile non dimenticare di considerare una piccola donazione qui : |
|
02-06-09, 20:17 | #58 |
Peccato che non posso ascoltarvi per poter conoscere la musicalitÃ**** del dialetto tunesino.
__________________ MarÃa |
|
04-06-09, 10:52 | #59 |
aggiungerei ...
aggiungerei ....
Dar = casa Dari = casa mia Darcom = casa vostra Darna = casa nostra Feddarn = nella casa Fesch = in casa Twarresch = vedi Addacca = quello Tarf = sapere Imsci / Barra = vai Jibli = portami Jarrabb = provare Tallem = imparare Nebb Tallem = voglio imparare Nakra = studiare Acra = studia Collium Nacraum sciuaiia = ogni giorno studiamo un pò Ctiba = scrivere Ecteb = scrivi Tarf = sai Nesjem = potere potrei Faccar = pensare Hachilna = raccontaci Achili = raccontami Hot = mettere Sakhen = riscaldare Taib = cucinare Isciri = comprare Andi = avere Atini = dammi Nati = dare Ietseker = ricordare spero di aiutare, senza sbagliare troppo,non so bene come si scrivono le parole,quando sono in Tunisia ascolto e scrivo poi chiedo al marito spiegazioni . i verbi sono il mio dilemma! |
|
04-06-09, 18:18 | #60 |
Come sei brava ad imparare il tunisino Serena, Comlipmenti
solo che c'è una piccola cosa : Feddarn >> FIDDAR = nella casa Fesch non è in casa ma Fesch = cosa .... es : Fesch taamel ? = Cosa fai ? Sei davvero brava !! |
|