06-08-10, 22:47   #111
dolcenera

Non smette di parlare
 
 
:
Mar 2008
: Donna
: 5,211







Ciao Flamengo, dunque spero che non ti dispiaccia il fatto che stavolta ti aiuti io a proposito la traduzione:

volta=marrÃ**** --->(in dialetto tunisino: marrÃ****)
la prima volta=? --->(in dialetto tunisino: awwél marra)
sei volte=sitta marrÃ**** --->(in dialetto tunisino: sitté marrat)

scusi= --->(in dialetto tunisino: sémahni)
cuscino=wisÃ****da --->(in dialetto tunisino: mkhaddé)
cannella=qirfa --->(in dialetto tunisino: qirfé)
per te=ilÃ**** anta --->(in dialetto tunisino: lik inti)
pollo=laham dagÃ****g --->(in dialetto tunisino: djéj)
phon=magaffa fa shaar --->(in dialetto tunisino: sichwar)
aspirina=asbirina --->(in dialetto tunisino: asbirina)
assieme=maan --->(in dialetto tunisino: mabaâdne)
posso entrare=istataa dakhal? --->(in dialetto tunisino: nejjem nodkhol?)
posso vedere?=istataa shÃ****f --->(in dialetto tunisino: nejjem nchouf?)
bagaglio =hawÃ****ig --->(in dialetto tunisino: hweyj oppure dbéch)
banana=mùz --->(in dialetto tunisino: banane)
barba=lihya --->(in dialetto tunisino: lehyé)
capelli=? --->(in dialetto tunisino: chaâr)
barbiere=hallÃ****q --->(in dialetto tunisino: laâm)
bere=sharib --->(in dialetto tunisino: per dire voglio bere = nejjem nochrob per il verbo)
bibita=mashrub --->(in dialetto tunisino: machroub, bibite= machroubét)
bistecca=biftik --->(in dialetto tunisino: bistéke)
borsa=haqiba --->(in dialetto tunisino: sac)
bravo=shÃ****tir --->(in dialetto tunisino: sahhit)
brutto=qabìh --->(in dialetto tunisino: khayeb)
carne=laham --->(in dialetto tunisino: lham)
carta=waraq --->(in dialetto tunisino: warka)
camera=ghurfa --->(in dialetto tunisino: bit)
casa=manzil --->(in dialetto tunisino: dar)
coniglio=arnab --->(in dialetto tunisino: erneb)
conto=hisÃ****b --->(in dialetto tunisino: hséb)
dattero=tamra --->(in dialetto tunisino: tmar)
destra=yamin --->(in dialetto tunisino: imin)
a destra=i lÃ**** yamin --->(in dialetto tunisino: âle el yemin)
qui=hiye ---> NO --->(in dialetto tunisino: qui = hné)
la=unek --->(in dialetto tunisino: ghadi)

spero che ti sono stata d'aiuto, fammi sapere se hai altre cose da tradurre

__________________



Dietro ogni nuvola.....C'è sempre un raggio di LUCE.