Forum ITALIANISTICA TUNISIA ITALIA


: : marco9
: Cultura tradizioni e traduzioni 18-08-08, 20:02
: 193
: 63,132
da quando sono stato in Tunisia per la prima...

da quando sono stato in Tunisia per la prima volta ho sempre voluto imparare il dialetto, ma l' ho trovato molto difficile. spero che voi possiate aiutarmi ad impararlo :)
ho molte domande da fare ma...
: Cultura tradizioni e traduzioni 30-05-08, 20:41
: 27
: 2,487
leonardo era mancino e per questo scriveva con i...

leonardo era mancino e per questo scriveva con i caratteri latini da destra a sinistra.
forse si è ispirato ad un libro arabo wink2
: Cultura tradizioni e traduzioni 15-05-08, 23:05
: 61
: 5,279
cercherò di vederlo il prima possibile così...

cercherò di vederlo il prima possibile così parliamo anche di questowink2
: Presentazioni 15-05-08, 23:02
: 12
: 1,627
grazie asmawink2

grazie asmawink2
: Cultura tradizioni e traduzioni 15-05-08, 22:53
: 12
: 1,707
L' onesta del regista non consiste solo nella sue...

L' onesta del regista non consiste solo nella sue posizioni sulla religione, ma anche nel mostrare le colpe dell' occidente come la guerra in Iraq.
: Cultura tradizioni e traduzioni 15-05-08, 22:50
: 12
: 1,707
come ha reagito il pubblico in Tunisia? E'...

come ha reagito il pubblico in Tunisia?

E' piaciuto? Il film ha avuto successo?

Te lo chiedo perchè parla di realtÃ**** difficili del suo paese. Anche se il fondamentalismo non è diffuso parla di...
: Cultura tradizioni e traduzioni 15-05-08, 22:43
: 12
: 1,707
certo che voglio discutere! sei stata tu a...

certo che voglio discutere! sei stata tu a consigliarmelowink2
: Cultura tradizioni e traduzioni 15-05-08, 22:38
: 12
: 1,707
Il film mi è piaciuto perchè nella scena di cui...

Il film mi è piaciuto perchè nella scena di cui parlavo poco fa il regista si mostra in prima persona per dire quanto è difficile fare un film che parla di argomenti delicati come quelli...
: Cultura tradizioni e traduzioni 15-05-08, 22:29
: 12
: 1,707
per me è stato un pò difficile da vedere...

per me è stato un pò difficile da vedere perchè i dialoghi sono sempre molto concitati e i sottotitoli in francese scorrono molto velocemente e anche per la durata (dura due ore).
: Cultura tradizioni e traduzioni 15-05-08, 22:14
: 12
: 1,707
making off

finalmente sono riuscito a vedere making off di nouri bouzid.

Ho trovato interessante l'idea di rendere esplicito il pensiero del regista tramite una scena in cui l'attore esce dal suo ruolo e si...
: Indovinelli 13-05-08, 22:58
: 27
: 1,800
mi riferivo all'indovinellowink2 ma non ho...

mi riferivo all'indovinellowink2
ma non ho trovato la soluzione:shock:
: Cultura tradizioni e traduzioni 13-05-08, 22:40
: 51
: 4,356
ora che ci penso il dialetto di agrigento è...

ora che ci penso il dialetto di agrigento è molto particolare, quindi è possibile che la forma che hai scritto corrisponda quella usata in questa cittÃ****.
: Cultura tradizioni e traduzioni 13-05-08, 21:48
: 51
: 4,356
andarsene in siciliano si dice irisìnni (andare...

andarsene in siciliano si dice irisìnni (andare = iri)
se ne va si dice "sinni va" non so se si scrive così...
: Indovinelli 13-05-08, 00:44
: 27
: 1,800
ci penserò tutta la notte...

ci penserò tutta la notte...
: Indovinelli 13-05-08, 00:44
: 2
: 524
la sua autobiografia?

la sua autobiografia?
: Cultura tradizioni e traduzioni 13-05-08, 00:01
: 3
: 993
dialetto siciliano

da wikipedia

http://scn.wikipedia.org/wiki/Tunis%C3%ACa

un articolo a caso...wink2
: Cultura tradizioni e traduzioni 11-05-08, 00:12
: 26
: 2,293
ne ho ricordato un altro sciacca = al-chaqa = le...

ne ho ricordato un altro

sciacca = al-chaqa = le terme
: Cultura tradizioni e traduzioni 11-05-08, 00:11
: 26
: 2,293
mi ero fatto un flash (come si dice qua a...

mi ero fatto un flash (come si dice qua a Palermo)

se vuoi posso darti anche qualche informazione sullo slang "giovanile" siciliano...
: Di tutto e di più / Divertimento / Giochi / Avatar 10-05-08, 23:34
: 2,757
: 131,100
bello questo gioco di parole! farina --> sacco

bello questo gioco di parole!

farina --> sacco
: Cultura tradizioni e traduzioni 10-05-08, 23:30
: 26
: 2,293
forse volevi dire "no, sono di origine tunisina"...

forse volevi dire
"no, sono di origine tunisina" oppure ho capito male io?

in ogni caso credevo che tu fossi di origine italiana dato che "scendi" spesso in Sicilia e i tuoi parlano italiano.
: Cultura tradizioni e traduzioni 10-05-08, 23:27
: 29
: 15,098
grazie mehdi

grazie mehdi
: Cultura tradizioni e traduzioni 10-05-08, 22:59
: 29
: 15,098
A proposito di musica potete consigliarmi dei...

A proposito di musica

potete consigliarmi dei cantanti tunisini sia tradizionali che moderni?

magari quando torno compro un po' di cd...

per favore non dite saber reba'i, è così famoso che lo...
: Cultura tradizioni e traduzioni 10-05-08, 22:45
: 26
: 2,293
x dolcenera allora tu sei di origine italiana o...

x dolcenera

allora tu sei di origine italiana o ho capito male?
: Cultura tradizioni e traduzioni 10-05-08, 22:42
: 26
: 2,293
x mehdi la parola in questione è il nome degli...

x mehdi

la parola in questione è il nome degli abitanti di agrigento
una volta si diceva girgentani con la pronunciata come in "giacca" perchè il vecchio nome della cittÃ**** conservava questo suono...
: Cultura tradizioni e traduzioni 10-05-08, 22:25
: 29
: 15,098
Non ti preoccupare mehditaly mouch mouchkila wink2

Non ti preoccupare mehditaly mouch mouchkila wink2

 


italianistica-tunisia.com © 2006-2011
Sito concepito e creato da Ideal Conception.com


Italianistica Tunisia Ambiente Italianistica Tunisia rispetta l'ambiente : se non ti è necessario, non stampare questa pagina. Grazie.