Forum ITALIANISTICA TUNISIA ITALIA


: : mehditaly
: Cultura tradizioni e traduzioni 23-04-13, 21:37
: 193
: 62,993
Ciao Twahachtek Tunisie...

Ciao Twahachtek Tunisie (http://www.italianistica-tunisia.com/forum/member.php?u=3607) grazie di cuore per la tua pregiata partecipazione

Stephaniesc11...
: Cultura tradizioni e traduzioni 14-11-12, 00:32
: 193
: 62,993
Prego Marta ;)

Prego Marta ;)
: Cultura tradizioni e traduzioni 06-11-12, 01:51
: 193
: 62,993
Ciao Marta e benvenuta, -salve, può...

Ciao Marta e benvenuta,

-salve, può aiutarmi?
==>> Aslama tnajjem taauenni?

--dov'è il:cinema-museo nazionale- banca - ufficio postale- aeroporto - ambasciata italiana- stazione dei treni-...
: Cultura tradizioni e traduzioni 03-07-12, 19:25
: 193
: 62,993
Sarebbe forse acqua maa Ne sono quasi certo che...

Sarebbe forse acqua maa

Ne sono quasi certo
che ne dite gli amici?
: Cultura tradizioni e traduzioni 03-07-12, 18:43
: 193
: 62,993
Ciao Madou Non ho sentito questi suoni prima...

Ciao Madou
Non ho sentito questi suoni prima
forse qualcun altro saprÃ**** rispondere meglio di me a questa tua domanda
A presto
: Cultura tradizioni e traduzioni 14-05-12, 15:17
: 193
: 62,993
Fa sempre piacere sentirti Serena ;) A presto...

Fa sempre piacere sentirti Serena ;)
A presto spero
: Cultura tradizioni e traduzioni 16-04-12, 18:58
: 193
: 62,993
Grazie di avermi salvato Madu ;) A presto spero ..

Grazie di avermi salvato Madu ;)
A presto spero ..
: Cultura tradizioni e traduzioni 06-03-12, 12:42
: 193
: 62,993
Ciao Serena In francese sarebbe "Carvi" Ho...

Ciao Serena
In francese sarebbe "Carvi"
Ho cercato di tradurla in Google translator e mi è risultato cumino pero' so che non lo è!

Forse sarebbe "Carvi" anche in italiano !!
: Cultura tradizioni e traduzioni 02-01-12, 18:08
: 193
: 62,993
Volevo confermare la traduzione ovviamente ma non...

Volevo confermare la traduzione ovviamente ma non il contenuto ;) :p
: Cultura tradizioni e traduzioni 02-01-12, 18:08
: 193
: 62,993
Confermo :D

Confermo :D
: Cultura tradizioni e traduzioni 20-04-11, 06:15
: 193
: 62,993
Ciao Principessa Che piacere averti qui con noi...

Ciao Principessa
Che piacere averti qui con noi
allora per rispondere alle tue domande direi :
"ya bente 5alti" : Cugina mia (una persona che si rivolge a sua cugina materna)
"la wa alfo la" : un...
: Cultura tradizioni e traduzioni 29-12-10, 01:57
: 193
: 62,993
@ Salvo : è proprio meraviglioso quello che hai...

@ Salvo : è proprio meraviglioso quello che hai fatto.
So che all'Istiututo Bourguiba School a Tunisi (corsi serali - avenue de la liberté) danno scelta tra l'arabo classico o il dialettoo...
: Cultura tradizioni e traduzioni 29-12-10, 01:55
: 193
: 62,993
@ lola Il testo che hai scritto è in linguaggio...

@ lola
Il testo che hai scritto è in linguaggio sms tunisino scritto con le lettere latine e vuole dire :
"ahla bik winek samahni kont lahia tkoun ? ciao grazie"

Ciao ti chiedo scusa perché...
: Cultura tradizioni e traduzioni 09-08-10, 05:11
: 193
: 62,993
Oops ! scusami dolce non ho fatto caso alla tua...

Oops !
scusami dolce non ho fatto caso alla tua risposta quando ho mandato la mia

Grazie mille :)

Mi fa molto piacere vedere amicizie che nascono qui in Italianistica Tunisia
Faro' un salto a...
: Cultura tradizioni e traduzioni 07-08-10, 23:42
: 193
: 62,993
Ciao Flamenco :) Scusami per il ritardo Non ero a...

Ciao Flamenco :)
Scusami per il ritardo
Non ero a casa per un bel po'
Tra qualche giorno cerchero' di risponderti
CordialitÃ****
Mehdi
: Cultura tradizioni e traduzioni 11-05-10, 04:10
: 193
: 62,993
Ciao Flamenco è sempre un piacere per me...

Ciao Flamenco
è sempre un piacere per me aiutarti a capire meglio
Manda tutto quello che vuoi e faro' del mio meglio per aiutarti.
Per quanto riguarda la tua ultima lista :
quanto=kam (in dialetto...
: Cultura tradizioni e traduzioni 10-05-10, 18:51
: 193
: 62,993
Ciao Flamenco il link che ti ho dato non è un...

Ciao Flamenco
il link che ti ho dato non è un sito ma si tratta di un'altra discussione in questo stesso forum che tratta delle parole introdotte nel dialetto tunisino e che vengono dalla lingua...
: Cultura tradizioni e traduzioni 01-05-10, 14:05
: 193
: 62,993
Ciao caro Flamenco, Hanen e Dolcenera vivono a...

Ciao caro Flamenco,
Hanen e Dolcenera vivono a Mehdia o Mahdia (non Medhia :) )
Hanen ci insegna la lingua del Dante e potrai incontrare le nostre moderatrici e vedere come parlano benissimo la tua...
: Cultura tradizioni e traduzioni 29-04-10, 05:16
: 193
: 62,993
Vi basterÃ**** scrivere oramai nel foglietto...

Vi basterÃ**** scrivere oramai nel foglietto "www.italianistica-tunisia.com" :D
: Cultura tradizioni e traduzioni 27-04-10, 23:39
: 193
: 62,993
Ma Flamenco sei diventato un tunisino oramai...

Ma Flamenco sei diventato un tunisino oramai :)
Si Mahdia si trova al Sahel
Il Sahel comincia da Hammamet per finire a Sfax quasi 250 Km di costa ;)Le nostre care Hanen e Dolcenera sono di Mahdia...
: Cultura tradizioni e traduzioni 27-04-10, 10:51
: 193
: 62,993
Che bello vederti quasi parlare perfettamente il...

Che bello vederti quasi parlare perfettamente il tunisino caro Flamenco :)
Tutto quello che hai scritto è giusto
Dal tuo dialetto deduco che vivi nella zona del Sahel. Mi sbaglio?
Hai ragione per...
: Cultura tradizioni e traduzioni 25-04-10, 19:10
: 193
: 62,993
Ciao Flamenco :) Scusaci per il ritardo nel...

Ciao Flamenco :)
Scusaci per il ritardo nel rispondere e benvenuto in questo forum.
Siamo davvero contenti di accoglierti qui e in Tunisia :)

Sbahlchir=buon giorno/buona giornata(solo al mattino)...
: Cultura tradizioni e traduzioni 25-04-10, 19:06
: 193
: 62,993
Ciao Indaco e benvenuto nel nostro forum Quello...

Ciao Indaco e benvenuto nel nostro forum

Quello che hai scritto è il nuovo linguaggio SMS che personalmente oddio !
Non è un dialogo ma un insieme di frasi che non hanno nessun rapporto logico tra...
: Cultura tradizioni e traduzioni 25-04-10, 19:03
: 193
: 62,993
Ciao lovetunisia3...

Ciao lovetunisia3 (http://www.italianistica-tunisia.com/forum/member.php?u=1214) e grazie per il tuo intervento.
Sahara o "Sahra" in arabo significa deserto senza dubbio!
Qui in Tunisia prima davano...
: Cultura tradizioni e traduzioni 02-01-10, 02:12
: 193
: 62,993
Sarebbe pronunciato cosi' : Ahla bik ya tahfoun,...

Sarebbe pronunciato cosi' :

Ahla bik ya tahfoun, echnahoualek? :D

A presto

 


italianistica-tunisia.com © 2006-2011
Sito concepito e creato da Ideal Conception.com


Italianistica Tunisia Ambiente Italianistica Tunisia rispetta l'ambiente : se non ti è necessario, non stampare questa pagina. Grazie.