Ciao Mehdi!!!:0085: è da tanto che non ci sentiamo...:-(... vorrei scrivere il mio nome,mi han fatto un incisione sul braccialetto,ma non saprei come riprodurlo....posso dire che assomigliano a delle lettere ''L,W,T'' la T è leggermente storta ed è al contrario.. non so bene da che parte si guarda perche non so nemmeno se l' ho al contrario..
|
Che piacere rivederti qui cara.
E' normale che non possa riprodurre le lettere arabe in italiano perché sono due lingue totalmente diverse. GiÃ**** l'arabo si scrive da destra a sinistra contrariamente alle lingue neolatine come l'italiano. Elena ===> إلينا |
trascrizione nome in arabo
non sono sicura di avere beccato lo spazio giusto ma vorrei sapere come si scrive in arabo il nome ADEL
GRAZIE francy |
Ciao Francesca ;)
Mi sono permesso di spostare la tua discussione qui :) Adel ===> عادل Francesca ===> فرانتشيسكا Francy ===> فرنسي |
New entry
Ciao a tutti, mi presento: sono Giovanna, una new entry!
L'iniziativa è bellissima, :bravo[1]: consente a tutti di potersi avvicinare sempre un pò di più a questa lingua.. Quest'estate andrò a Djerba e cercherò, tramite questo spazio, di capire qualcosa in più dell'arabo. Ma per iniziare, come si scrive Giovanna in arabo?! Grazie mille.. |
Giovana grazie per aver scritto nel nostro forum e benvenuta non solo qui ma anche sulle nostre terre.
Ci farebbe piacere conoscerti un po' meglio nella rubrica presentazioni altrimenti hai tutto il forum a tua intera disposizione. Giovanna ===> جوفانا |
Grande Mehdi!!!
Questa rubrica mi piace moltissimo!!!!! |
Lalestar ===> لالستار
Alessandra ===> اليسّندرا ;) |
complimenti MEHDITALY per l'idea , è geniale !
sai anche io l'ho sempre fatto per le mie amiche italiane ! agli italiani piace tanto la lingua araba , e noi arabi siamo veramente fortunati di saper scriverla e leggerla e possiamo aiutare gli altri a conoscerla e scoprire quanto è affascinante ! A casa mia c'ho i cartellini di tutto l'alfabeto arabo appeso al muro così i miei figli possono leggerlo ed impararlo , per me è importante che sappino anche la loro lingua d'origine! |
Certo!!! Si devono mantenere vive le radici! Complimenti Handuda!
|
italianistica-tunisia.com © 2006-2010