Forum ITALIANISTICA TUNISIA ITALIA

Forum ITALIANISTICA TUNISIA ITALIA (http://www.italianistica-tunisia.com/forum/index.php)
-   Cultura tradizioni e traduzioni (http://www.italianistica-tunisia.com/forum/forumdisplay.php?f=30)
-   -   aiuto traduzione (http://www.italianistica-tunisia.com/forum/showthread.php?t=2106)

madu 02-07-12 10:28

Grazie hanen!!! scusa ma mi sono ricollegata solo ora ...
quindi Nauema è una donna dormigliona, mentre come si dice una persona che sta dormando in questo momento? poi ti chiedo altre due cose ...
Manaresh (si scrive così?)
e poi
Imah o immmah (come se fosse con la a lunga prolungata nel suono tipo imaaaah)
ultimo : Wech ya roff ya mdalel
Ya mi sembra sia un rafforzativo vero?
Grazie mille, se mi aiutate posto la mia ricetta segreta dei makroud ... ahhaha !!!

mehditaly 03-07-12 19:24

Maah
sarebbe forse acqua Madu

labellafa 04-07-12 10:16

:

()

Imah o immmah (come se fosse con la a lunga prolungata nel suono tipo imaaaah)

ciao :) ..

forse indende con imma o immah dire o / oppure (per via di scegliere un'opzione fra 2 o più)o anche sia .. che

che ne pensi Mehdi ?

spero cq di esserti di aiuto

ciao :)

madu 05-07-12 15:25

:

()
ciao :) ..

forse indende con imma o immah dire o / oppure (per via di scegliere un'opzione fra 2 o più)o anche sia .. che

che ne pensi Mehdi ?

spero cq di esserti di aiuto

ciao :)

:roll: possibile che Imah significhi "suo zio" ? ma non so se questo è arabo classico o tunisino ... allora io ho letto ripetuto due volte così "immaaaah immaaaah" o forse era "imaaaaaah imaaaah" (questo deve essere per forza dialetto tunisino) è questo che mi sembra strano ... forse è un insulto?
Se non riuscite a darmi una risposta non importa!
Sto facendo come un mio dizionario personale quando ho tempo dove scrivo tutte le parole che mi rimangono in mente quando le sento oppure le parole dei messaggi. Sarebbe una buona idea per tutti fare questo no? Anche perchè non esiste un dizionario tunisino-italiano e questo è un modo che io ho trovato per memorizzare meglio le parole!
Grazie mille a tutti

mehditaly 06-07-12 05:49

Ciao cari amici
forse sarebbe interessante sapere in quale situazione hai incontrato questa parola

Si potrebbe essere suo zio (in dialetto tunisino) o mio zio in arabo letterario

Non penso che sia un insulto !

Elly 16-08-12 15:51

Salamelecum a tutti ,vi ho scoperti oggi ed è stato un gran regalo, ho bisogno di approfondire meglio tutta la lingua tunisina, ho bisogno di parlare con la mamma del mio compagno, e quando sono in mezzo ai ragazzi tunisini capire un po meglio!ma gia dalle vostre discussioni ho appreso molto! Una cosa tanto per inizia che significato ha : Amin ? e come si dice ti voglio bene...devo scrivere entro stasera un msg a Naziha =)

mehditaly 16-08-12 20:07

Ciao Elly,
benvenuta nel forum Italianistica Tunisia

Amin potrebbe essere il nome di un ragazzo ma anche potrebbe significare "Amen" dopo una preghiera

A presto
Mehdi ;)

ilrediniente 16-08-12 20:49

ti amo= nhebek

mehditaly 16-08-12 21:58

Ti amo da morire : nmout alik

hanen 24-08-12 15:04

Ciao Elly:
nmout alik, nhebek.....queste espressioni le puoi dire alla persona amata, ad un amico caro puoi dire: neezek (ti voglio bene) .
A presto.



italianistica-tunisia.com © 2006-2010